Untuk keperluan penulisan sehari-hari seperti diskusi melalui sosial media, seseorang tidak begitu perlu memperhatikan ketepatan transliterasi bahasa Arab ke Indonesia. Untuk menulis kata arab كتاب misalnya, dengan mudah kita tuliskan dengan versi latinnya, kitab. Namun tidak demikian halnya ketika suatu tulisan ditujukan untuk kepentingan akademik. Penulis mesti melakukan transliterasi menurut standar tertentu. Untuk kata tersebut, dengan mengikuti standar IJMES (International Journal of Middle East Studies) dia harus menuliskan kitāb, dengan memakai tanda diakritik di atas huruf a. Dengan merujuk standar yang sama, untuk nama surat طه dia harus menuliskan Ṭāhā alih-alih Taha ataupun Thaha.

Variasi pedoman transliterasi Arab ke Indonesia sudah mafhum di kalangan mahasiswa dan akademisi yang mempelajari berbagai disiplin ilmu keislaman. Di sisi lain hal ini belum begitu familiar di kalangan pembelajar ilmu lainnya. Kebutuhan transliterasi ini meningkat seiring penerimaan kalangan sarjana Muslim, khususnya di bidang sosial humaniora, terhadap wacana Islamisasi Ilmu yang dibentangkan oleh Syed Muhammad Naquib al-Attas dan Ismail Raji al-Faruqi. Tulisan ini bertujuan untuk memberikan langkah demi langkah dalam mengatur software Microsoft Word untuk penulisan transliterasi Arab ke Indonesia.

Tulisan ini tidak merujuk kepada standar tertentu, namun memberikan poin penting yang nantinya bisa disesuaikan dengan kebutuhan. Kuncinya ada di pengaturan shortcut.

  1. Buka Microsoft Word
  2. Buka menu insert
  3. Klik tombol symbol lalu more symbol
  4. Pilih simbol sesuai pedoman transliterasi yang dipakai, sebagai contoh dipilih simbol Ḍ sebagai pengganti huruf ض dalam tulisan latin.
  5. Klik tombol Shorcut Key

  6. Arahkan kursor ke bagian Press new shortcut key
  7. Tekan pada keyboard tombol Alt + Shift + D secara bersamaan, secara otomatis akan muncul di kolom Press new shortcut key yang tadinya kosong
  8. Klik Assign
  9. Klik Close dan keluar dari kotak dialog symbol
  10. Silahkan tes dengan menekan Alt + Shift + D pada keyboard akan memunculkan huruf Ḍ pengganti ض.

 

7.   Perlu diperhatikan bahwa hal yang sama mesti dilakukan untuk setiap huruf yang memerlukan tanda diakritik dalam transliterasi. Begitu juga untuk huruf besar dan kecilnya. Contohnya untuk Ḍ dan ḍ memerlukan kombinasi shortcut yang berbeda, sehingga harus diatur satu per satu. Kombinasi shortcut ini bisa diatur sesuai selera. Di bawah ini adalah pengaturan kombinasi shortcut yang menurut penulis agak mudah diingat dan dilakukan.

Alt + a = ā

Alt + Shift + a = Ā

Tanda panjang alif

Alt + i = ī

Alt + Shift + i = Ī

Tanda panjang yā

Alt + u = ū

Alt + Shift + u = Ū

Tanda panjang wāw

Alt + d = ḍ

Alt + Shift + d = Ḍ

ض

Alt + h = ḥ

Alt + Shift + h = Ḥ

ح

Alt + s = ṣ

Alt + Shift + s = Ṣ

ص

Alt + t = ṭ

Alt + Shift + t = Ṭ

ط

Alt + z = ẓ

Alt + Shift + z = Ẓ

ظ

Alt + ` = ʿ

ع

 

 

Sumber foto pertama: International Journal of Middle East Studies Transliteration System

Sumber tabel: Syekh Mustafa Umar